INTERPRÉTATION

  Laurence Sarre                                                                lauresarre@gmail.com 

01

Interprétariat simultané

Interprète en Allemand et Anglais, je vous propose d’intervenir pour l’interprétation simultanée de vos colloques, conférences ou symposiums.

L’exercice d’interprétation exige une grande concentration afin que les propos de l’orateur soient retransmis le plus précisément possible et également dans la langue la plus appropriée. La maîtrise linguistique et la connaissance des sujets traités sont les conditions nécessaires pour une prestation de qualité. Afin de répondre à ces exigences, les interprètes effectuent un travail de préparation et interviennent le plus souvent à deux. L’interprétation simultanée nécessite des locaux adaptés ou bien l’installation d’un matériel spécialisé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

Interprétariat consécutif

Lors de colloques ou réunions,

l‘interprétation consécutive est tout aussi

adaptée que l’interprétation simultanée.

C’est avant tout la nature de l’intervention qui déterminera le choix du mode d’interprétation, éventuellement le temps imparti, en effet l’interprète intervient après que l’orateur a terminé son exposé. L’interprétation consécutive présente l’avantage de ne nécessiter aucune installation particulière.

Si, afin de préparer la rencontre, vous avez besoin de la traduction de documents, n’hésitez pas à me les adresser.

03

Interprétariat de liaison

L’interprétation de liaison sera réservée à un public plus restreint.

Ce mode d’interprétation favorise les échanges entre les différents intervenants. L’interprète travaille alors aussi bien vers le français que vers la langue étrangère afin de permettre la communication entre les participants. Il est possible d’avoir recours au chuchotage lorsque le service d’interprétation ne s’adresse qu’à une ou deux personnes de l’assemblée.

 

 

 

 

 

Vous pouvez, en amont d’une conférence, me transmettre les documents ou présentations qui nécessiteraient une traduction écrite.

Si vous souhaitez davantage d’informations sur les interprètes de conférence et le travail d’interprétation je vous invite à regarder, sur le site de la Commission européenne,  la page consacrée à l’interprétation.

LAURENCE SARRE

+33 (0)7 68 72 30 79

OU LAISSEZ MOI UN MESSAGE, JE VOUS REPONDS RAPIDEMENT

15 + 6 =